Valentina Vapnarsky
Chargée de recherche
 
Directrice de l'EREA, Sous-directrice du LESC
Habilitée à diriger des recherches
Guatemala, Mexique
Maya (spécialement yucatèques et itzas)
Anthropologie linguistique, temps, histoire/mémoire, futur, intersubjectivité, agentivité, art verbal, poésie, rituel, grammaire
...

Secrétaire générale de la Société des américanistes

Membre du comité éditoral du Journal de la Société des américanistes (JSA) https://jsa.revues.org/?lang=en

Membre du comité éditorial de Estudios de Cultura Maya  https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm

2016 - Documentaire Naachtun, la cité maya oubliée - Films à Cinq/ Arte

Cunill, Caroline, Tsubasa Okoshi Harada et Valentina Vapnarsky (éds), 2018, Redes de comunicación y conformación de espacios políticos mayas (siglos XVI-XXI) (s.l., s.n.) [Indiana, 34 (2)].
Vapnarsky, Valentina et Edy Veneziano (éds), 2017, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company).
This book presents a collection of chapters on the nature, exibility and acquisition of lexical categories. These long-debated issues are looked at anew by exploring the hypothesis of lexical polycategoriality – according to which lexical forms are not fully, or univocally, speci ed for lexical category – in a wide number of unrelated languages, and within di erent theoretical and methodological perspectives. Twenty languages are thoroughly analyzed. Apart from French, Arabic and Hebrew, the volume includes mostly understudied languages, spoken in New Guinea, Australia, New Caledonia, Amazonia, Meso- and North America. Resulting from a long-standing collaboration between leading international experts, this book brings under one cover new data analyses and results on word categories from the linguistic and acquisitional point of view. It will be of the utmost interest to researchers, teachers and graduate students in di erent elds of linguistics (morpho-syntax, semantics, typology), language acquisition, as well as psycholinguistics, cognition and anthropology.
Vapnarsky, Valentina, Fabienne de Pierrebourg et Dominique Michelet (éds), 2017, Measures and textures of time among the Mayas. Compases y texturas del tiempo entre los mayas (s.l., s.n.) [Journal de la Société des Américanistes, Hors-série].
Vapnarsky, Valentina, Aurore Monod Becquelin et Michel de Fornel (éds), 2013, L’agentivité, vol. II : Interactions, grammaire et narrativité (s.l., s.n.) [Ateliers d’anthropologie, 39].
Vapnarsky, V., C. Barras et C. Becquey, 2018, Ujuum payalchi’ "el sonido de los rezos": nuevas perspectivas para el estudio de los discursos rituales mayas, sus cualidades vocales y variaciones, Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 5 (1) : 470-505, en ligne : http://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/index.
Charlier, L. et V. Vapnarsky, 2017, De l’évanescence et de la pérennité des choses (dans les sociétés amérindiennes). Colloque final du projet ANR FABRIQ’AM-La fabrique des patrimoines dans les Amériques indiennes aujourd’hui, 30 mai–1er juin 2016, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, en ligne : http://journals.openedition.org/nuevomundo/70174.
Cette session est consacrée à une réflexion sur l’interaction entre les régimes de temporalité et d’historicité des sociétés amérindiennes, et les nouvelles pratiques patrimoniales qui aujourd’hui s’y développent ou s’y refusent. La temporalité est comprise à diverses échelles, depuis les conceptions du devenir des objets les plus quotidiens jusqu’aux relations entretenues avec les vestiges les plus monumentaux, depuis le temps éphémère de ce que l’on abandonne ou détruit, jusqu’aux différents temps longs de ce que l’on conserve ou transforme, régénère ou remémore. Les études vont des Andes aux Basses Terres amazoniennes pour remonter jusqu’en Mésoamérique. Elles offrent des comparaisons jouant de différents contrastes (culturels, sociopolitiques et historiques) qui permettent de décliner des réactions variées à des initiatives extérieures, lesquelles tendent à mettre l’accent sur la pérennité et la continuité des choses et des relations, alors que les configurations temporelles et présentielles locales suivent souvent d’autres chemins., Esta sesión tiene como principal enfoque la interacción entre los regímenes de temporalidad y de historicidad de las sociedades amerindias, y las nuevas prácticas patrimoniales que se desarrollan, o se rechazan, en dichas sociedades. La temporalidad se entiende a diferentes niveles, desde las concepciones del destino de los objetos más cotidianos hasta las relaciones con los vestigios más monumentales, desde el tiempo efímero de lo que se abandona o destruye, hasta los diversos tiempos de larga duración de lo que se conserva o convierte, regenera o recuerda. Los estudios abordan áreas que van desde los Andes hasta Mesoamérica, pasando por Amazonía. Las comparaciones que se presentan juegan con contrastes (culturales, sociopolíticos e históricos) que permiten declinar diversas reacciones frente a inciativas externas de patrimonialización. Éstas suelen centrarse en la perennidad y la continuidad de las cosas y de las relaciones, mientras que las configuraciones temporales y presenciales locales siguen a menudo otros caminos.
Vapnarsky, V., A. Monod Becquelin, D. Michelet et F. de Pierrebourg, 2017, Futuros en contrapunto: proyección, predicción y deseo en maya yucateco, Journal de la Société des américanistes, HS [Measures and textures of time among the Mayas] : 5-35.
Ariel De Vidas, A. et V. Vapnarsky, 2017, Culture : modes d’emploi. La patrimonialisation à l’épreuve du terrain (introduction). Colloque final du projet ANR FABRIQ’AM-La fabrique des patrimoines dans les Amériques indiennes aujourd’hui, 30 mai–1er juin 2016, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, en ligne : http://journals.openedition.org/nuevomundo/70090.
Le colloque propose une réflexion collective sur les avatars, dans les sociétés amérindiennes, de la notion exogène de « patrimoine culturel ». Dans une Amérique latine où le multiculturalisme et la gestion des identités indigènes constituent un enjeu politique majeur, au point d’infléchir les modes de gouvernance à l’échelle locale, les populations amérindiennes se trouvent contraintes de mettre en avant des caractéristiques ethniques ou culturelles pour se positionner sur l’échiquier national. Ces processus de « mise en patrimoine » à la mode amérindienne s’inscrivent dans des logiques propres et impliquent des transformations que les intervenants se proposent d’appréhender dans leurs profondeurs historiques, leurs ancrages politiques et économiques, ainsi que dans leur dimension cognitive et socio-culturelle., El coloquio propone una reflexión colectiva sobre los avatares, en las sociedades amerindias, de la noción exógena de "patrimonio cultural". En América Latina, donde el multiculturalismo y la gestión de las identidades indígenas constituyen un desafío político importante, hasta el punto de influir los modos de gobernanza a nivel local, las poblaciones amerindias se ven obligadas a demostrar características étnicas o culturales para posicionarse en la escena nacional. Estos procesos de "puesta en patrimonio" en modalidades amerindias se inscriben en lógicas propias e implican transformaciones que los ponentes proponen aprehender en sus profundidades históricas, sus anclajes políticos y económicos, así como en su dimensión cognitiva y social-cultural
Vapnarsky, V., 2013, Is Yucatec Maya an omnipredicative language? Predication, the copula and focus constructions, STUF - Language Typology and Universals, 66 (1) : 40-86, en ligne : http://www.degruyter.com/view/j/stuf.2013.66.issue-1/stuf.2013.0004/stuf.2013.0004.xml.
Vapnarsky, V., 2013, Le passif peut-il éclairer les esprits ? : Agentivités, interactions et esprits-maîtres chez les Mayas, Ateliers d’anthropologie, 39 [L’agentivité, vol. II : interactions, grammaire et narrativité], en ligne : http://journals.openedition.org/ateliers/9449.
Vapnarsky, V., 2018, Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity, Epistemic modality, evidentiality, (inter)subjectivity: cross-linguistic approaches (Berlin, Mouton de Gruyter) : 347-380.
Lois, X., V. Vapnarsky, A. Monod Becquelin et C. Becquey, 2017, Polycategoriality across Mayan languages: action nouns and ergative splits, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam - Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 101-157.
Vapnarsky, V. et E. Veneziano, 2017, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches: An introduction, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 1-31.
Vapnarsky, V., 2016, No escape from the future: Temporal frames and prediction in Yucatec Maya, Aspectuality and Temporality: theoretical and empirical issues (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 643-678.
Vapnarsky, V., 2016, Papageno en Mésoamérique : la poésie du jach maaya, Trophées. Etudes ethnologiques, indigénistes et amazonistes offertes à Patrick Menget. Volume 2 : Guerre, chamanisme et rencontres interethniques (Nanterre, Société d’ethnologie) : 249-254.
Vapnarsky, V., 2014, Briser les vents et échanger les cœurs : art et performance dans les discours rituels mayas contemporains, Mayas. Révélations d’un temps sans fin (Paris, Réunion des musées nationaux) : 123-129.
Vapnarsky, V., 2013, Mandatos y solicitudes: el arte cotidiano del pedir en maya yucateco, Maya Daily Lives. Proceedings of the 13th European Maya Conference (Paris, 2008) (Markt Schwaben, Verlag Anton Saurwein) : 169-183.
Monod Becquelin, A., C. Becquey et V. Vapnarsky, 2012, Passive and ergativity in three mayan languages, Ergativity, valency and voice (Berlin, De Gruyter Mouton) : 51-110.
Vapnarsky, V., Les aventures de la restitution patrimoniale interculturelle : quelques réflexions à partir d’une expérience wayana (Guyanes), Les patrimoines en recherche(s) d’avenir (Nanterre, Presses de Paris Nanterre).
Vapnarsky, V., C. Barras, C. Becquey, D. Doukhan, M. Adda-Decker et L. Lamel, 2015, Analysing rhythm in ritual discourse in Yucatec Maya using automatic speech alignment, Annual Conference of the International Speech Communication Association (INTERSPEECH 2015) (Dresde, s.n.), en ligne : https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01250490/document.
Over the years, research in ethno-linguistics contributed to gather corpora in a wide range of languages, cultures and topics. In the present work, we are investigating ritual speech in Yu-catec Maya. The ritual discourse tends to have a cyclic structure with repetitive patterns and various types of parallelisms between speech sections. Previous studies have revealed an intricate connexion between a speech's structure and vocal productions , in particular through temporal aspects including rhythm, pauses and durations of different speech sections. To further investigate our findings by relying more strongly on the acoustic recordings, automatic speech recognition tools may become of great help, in particular to test various linguistic and ethno-linguistic hypotheses. Unfortunately, Yucatec Maya, with less than one million native speakers, is an under-resourced language with respect to digital resources. As a total, 24 minutes of ritual speech from three performances were manually transcribed by expert linguists in Yucatec and a basic pronunciation dictionary for Yucatec was created accordingly. The transcribed acoustic recordings were then automatically time-aligned on a phonetic and lexical basis. Automatic segmentations were used to measure tempo changes, durations of breath units as well as to examine their link with the structure of the ritual text.
Schwer, S., V. Vapnarsky et D. Cohen, 2013, La référence des compléments en hier/aujourd’hui/demain, Proceedings from the Congrès International Temporalité et Contexte (Madrid, Universidad Complutense).
Vapnarsky, V., S. Romero et F. Cuturi, 2018, « Organisation », symposium RITMO "La temporalidad de la acción ritual en Mesoamérica: discursos, textos e imágenes", COLOV VIII, Centro Académico y Cultural San Pablo, Oaxaca, Mexique.
Hanks, W.F. et V. Vapnarsky, 2017, « Organisation », colloque de la Fondation Fyssen "Translation, Multimodal Interaction and Context. Cross-disciplinary Perspectives", Saint-Germain-en-Laye.
Ariel De Vidas, A. et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », panel "Reshuffling of knowledge and the making of autochthonous cultural heritage: ethnographical perspectives", ACHS (Association of Cultural Heritage Studies) 2016 International Conference, Montréal, Québec.
Avilés González, K. et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », journée d’étude internationale "Du hip hop à Whatsapp : Nouvelles formes de communication chez les amérindiens", EHESS, Paris.
Ariel De Vidas, A., V. Vapnarsky et M.H. Dziubinska, 2016, « Organisation », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Nájera Coronado, M.I., P. Nondédéo et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », Workshop RITMO "La instauración de nuevas temporalidades: rituales de fundación, renovación, nacimiento y entronización en Mesoamérica", CECIDHY, Izamal, Mexique.
Vapnarsky, V., 2015, « Organisation », journée d’étude du GERM "Vestiges, reliques et temporalités en terres mayas", LESC, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V. et P. Nondédéo, 2015, « Organisation », 1re rencontre internationale "Temporalités rituelles en Mésoamérique : séquences temporelles et coordinations des actions", GDRI RITMO, Abbaye de Royaumont.
Cruz, P., L. Charlier, F. Tola et V. Vapnarsky, 2015, « Organisation », colloque international "La fábrica del "patrimonio" en las sociedades amerindias: regímenes de temporalidad, historicidad y transmisión", Buenos Aires, Argentine.
Cunill, C. et V. Vapnarsky, 2015, « Organisation », journée d’étude internationale "Comunicación en las comunidades indígenas y conformación de espacios políticos en América, siglos XV-XXI", Université du Maine, Le Mans.
Charlier, L. et V. Vapnarsky, 2014, « Organisation », journée d’étude "Des vestiges : Pratiques mémorielles, inscriptions temporelles et engagement politique ans les mondes amérindiens", ANR Fabriq’am, MAE, Nanterre.
Pierrebourg, F. de et V. Vapnarsky, 2014, « Organisation », colloque international interdisciplinaire "Mesures et textures du temps chez les Mayas", Musée du quai Branly, Paris.
Bolly, C., B. Garcia, E. Soroli, V. Vapnarsky et C. Vincent, 2014, « Organisation », journée d’étude internationale "Multimodalité - Perspectives Interdisciplinaires : nouvelles questions, et nouvelles méthodologies", Consortium Corpus oraux et Multimodaux, INALCO, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Al compás de difuntos y espíritus: ritmicidades vocales, temporalidad y acción en rituales mayas yucatecos », symposium "La temporalidad de la acción ritual en Mesoamérica: discursos, textos e imágenes", colloque COLOV (Coloquio sobre Lenguas Otomangues y Vecinas), Oaxaca, Mexique.
Vapnarsky, V., 2018, « La construction du territoire et du temps dans les récits de fondation et le discours rituel des mayas yucatèques », séminaire "Anthropologie des sociétés post esclavagistes. Lectures transatlantiques", EPHE, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « The conversion of the future : of how the missionaries translated their future into Yucatec Maya and what happened next », colloque "Cognitive and linguistic consequences of translation. Comparative approaches", Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Le temps au regard de l’anthropologie linguistique : temporalités et temporalisations », séminaire "Anthropologie générale", EPHE, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Multidimensionalité et sociocentrage de la référence temporelle : les déictiques temporels du maya yucatèque/Multidimensionality and sociocentricity of temporal reference: Time deictics in Yucatec Maya » », 13th Chronos conference, Neuchâtel.
Vapnarsky, V., 2017, « Los procesos de traducción entre lengua maya y española en el siglo XXI: nuevas formas, nuevos medios, nuevas relaciones », panel "¿Unidad en la superdiversidad‘? Lugares de contacto entre el español y las lenguas amerindias en el siglo XXI", XXI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, Ludwig-Maximilians-Universität, Münich.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « SAWA : A collaborative digital documentation project in French Guyana », InDigital Latin America Conference II, Vanderbilt University, Nashville, USA.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « Wayana-Apalaï indigenous forms of knowledge: A collaborative digital documentation project and reflexive approach to restitution and its impact on cultural transmission in French Guyana », Joint Franco-British Workshop 4, Labex Les passés dans le présent/Arts & Humanities Research Council, German Historical Institute, London.
Vapnarsky, V., 2017, « The Janus Bifrons effect in bilingual Mayan poetics », colloque de la Fondation Fyssen "Translation, Multimodal Interaction and Context. Cross-disciplinary Perspectives", Saint-Germain-en-Laye.
Vapnarsky, V., 2017, « De la politique à la grammaire : retour sur les prophéties mayas », 14e colloque annuel de la MAE "La composition du temps", UPN, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2017, « Voice matters: The vocal creation and manipulation of ritual temporalities », colloque international "Materializing Temporalities", University of California & RITMO, Berkeley.
Vapnarsky, V., 2017, « Croix in, voix off. Transformations mémoriels d’un dispositif rituel de cruci-communication maya », journée d’étude "Voix incarnées, voix désincarnées", LESC, MAE, Nanterre.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « Les Wayana dans la cyber-jungle. Restitution collaborative et archivage numérique en Guyane », 15e colloque de l’Institut des Amériques "Amériques/Europe, les Humanités numériques en partage ? Enjeux, innovations et perspectives", Université de la Rochelle.
Vapnarsky, V., L. Charlier, M. Chosson, C. Becquey et H. Figuerola Pujol, 2016, « Vertigineux vestiges : temps de pierres en pays maya et aymara », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., C. Becquey et C. Yvinec, 2016, « La "culture" dans les grammaires amérindiennes », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Ut’aanil a’almaj tuukul yéetel chuchukna’at, Epistemicidad, (inter)subjectividad y discurso en maya yucateco », conférencière invitée, congrès International FAMLI IV "Form and Analysis in Mayan Linguistics", Universidad del Oriente, Valladolid.
Vapnarsky, V., 2016, « Las temporalidades íntimas del ritual: Alterar y crear tiempos con la voz en rituales terapéuticos y agrícolas mayas yucatecos », colloque international du GDRI RITMO "El tiempo en recomposiciones Enfoques interdisciplinarios sobre los rituales mesoamericanos", Sapienza Università di Roma.
Vapnarsky, V. et A. Ariel De Vidas, 2016, « Introduction », panel "Reshuffling of knowldge and the making of autochtonous cultural heritage: ethnographical perspectives", International Conference ACHS (Association of Critical Heritage Studies), Montréal, Québec.
Vapnarsky, V., 2016, « Discutante de la session: "Temps, espace et évidentialité dans les textes narratifs en langues amérindiennes" », symposium international "Temps, espaces et société dans les langues autochtones d’Amérique du Sud à l’époque coloniale", ANR LANGAS, Université Sorbonne Nouvelle, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Del latin al jach maaya: captación de lenguas y apropiaciones del poder entre los mayas cruso’ob », conférencière invitée, congrès international des Mayanistes 10, Izamal, Mexique.
Vapnarsky, V., 2016, « La hamaca maya y su cuerdita de balanceo: ¿dos tipos de antipatrimonializacion? », colloque international "Les objets matériels dans les processus de patrimonialisation", Fabriq’Am/Etnomat, Université de Barcelone.
Vapnarsky, V., A. Ariel De Vidas, C. Becquey, C. Yvinec, L. Charlier, M. Chosson et H. Figuerola Pujol, 2016, « Introduction générale », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Du latin au jach maaya ("vrai maya") : les enjeux de la non traduction des prières chrétiens chez les Mayas cruso’ob (Mexique) », journée d’étude internationale "Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes",CRBC/CERMA/LAS, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Translating rituals rather than languages: Some thoughts on Maya poetry, Latin Maya prayers and multilingual rituals », Workshop international "Translation", Social Science MATRIX, University of California, Berkeley.
Vapnarsky, V. et L. Charlier, 2016, « Introduction de la session "De l’évanescence et de la pérennité des choses" », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V. et P. Deshayes, 2016, « Baktun : Une telenovela maya ou l’art du genre hybride », journée d’études "Le cinéma amérindien aujourd’hui : genres, auteurs effets", ANR Fabriq’am, LESC, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2015, « D’indissociables traductions : poésie maya et modalités sémiotiques », atelier "Traductions, Transmutations : approches pragmatiques", équipe de recherche "Traduire les mondes – L’espace épistémologique de la traduction" (EHESS, Labex TransferS/Institut Social Science Matrix, Université de Californie à Berkeley), Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2015, « La urdimbre del ahora ritual: primicias mayas yucatecas », rencontre internationale GDRI RITMO "Temporalités rituelles en Mésoamérique : séquences temporelles et coordinations des actions", Abbaye de Royaumont.
Vapnarsky, V., 2015, « Embedded translations: Mayan poetic creation and processes of commensuration », Workshop international "Translation", Social Science MATRIX, University of California, Berkeley.
Vapnarsky, V., 2015, « La creación poética maya actual y sus juegos internos de traducción », colloque international "Perspectivas desde el siglo XXI: Presente y futuro de las lenguas indígenas en el contexto de la política lingüística, los derechos lingüísticos y la ¿"economía de la lengua"?", Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim, Johannes Gutenberg Universität, Mainz.
Vapnarsky, V., 2015, « Les ruines mayas, de l’intérieur : des temporalités ineffables (suite) », journée d’étude du GERM "Vestiges, reliques et temporalités en terres mayas", MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V. et E. Camargo, 2015, « Restitution des savoirs autochtones et formes locales de transmissions : un portail collaboratif wayana-apalaï (Guyane-s) », colloque "Les patrimoines en recherche(s) d’avenir", Labex Les passés dans le présent/BNF, Bibliothèque Nationale de France.
Vapnarsky, V., C. Barras, C. Becquey, D. Doukhan, M. Adda-Decker et L. Lamel, 2015, « Poster "Analysing rhythm in ritual discourse in Yucatec Maya using automatic speech alignment », INTERSPEECH 2015, Dresden.
Vapnarsky, V., 2015, « L’incertaine certitude de prophéties aprophètes », séminaire "Anthropologie à Nanterre", département d’anthropologie/LESC, Université Paris Nanterre.
Feugère, L., S. Fürniss, J. Lambert, Émeline Lechaux, M.-F. Mifune, G. Pellerin, J. Pinquier, J. Simonnot et V. Vapnarsky, 2015, « Table ronde sur le programme Diadems », colloquium of the International Council for Traditional Music "Between Speech and Song: Liminal Utterances", Université Paris Ouest Nanterre.
Vapnarsky, V., 2015, « Las moradas del tiempo : piedras, espíritus y patrimonio entre los mayas yucatecos », colloque international "La fábrica del "patrimonio" en las sociedades amerindias : regímenes de temporalidad, historicidad y transmisión", Buenos-Aires.
Vapnarsky, V., C. Barras et C. Becquey, 2015, « Ujuum payalchi’ - Nuevas perspectivas para el estudio de los discursos rituales mayas, sus cualidades vocales y variaciones », colloque international "El maya: entre la variación y la estandarización", CEPHCIS-UNAM, Mérida, Mexique.
Vapnarsky, V., 2014, « Les ruines mayas, de l’intérieur : des temporalités ineffables », journée d’étude "Des vestiges: Pratiques mémorielles, inscriptions temporelles et engagement politique ans les mondes amérindiens", ANR Fabriq’am, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2014, « Futuros en contrapunto: proyección, predicción y deseo en maya yucateco », colloque international "Mesures et textures du temps chez les Mayas : le dit, l’écrit, le vécu", Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2014, « Béehlae’, béehlake’ tak e úucho’ - Deícticos temporales en maya yucateco », FAMLI III "Form and Analysis in Mayan Linguistics", Mexico.
Vapnarsky, V., 2013, « Fins et commencements en maya yucatèque », séminaire "Frontières temporelles", GERM, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2013, « Changement de rythme, parallélisme et cyclicité dans les discours rituels mayas », journée d’étude "Changer de rythme, changer de sens", Groupe d’Ethnopoétique, Université Paris Diderot.
Vapnarsky, V., 2013, « Intersubjetividad y expresiones epistémicas desde las lenguas mayas », conférencière invitée, ELIA III, Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas, Universidad de Rio Negro, Bariloche.
Vapnarsky, V., 2016, « Discussion de l’ouvrage de Keith Baso "L’eau se mêle à la boue dans un bassin à ciel ouvert" », salon Jacques Kerchache, Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2015, « Traductions maya yucatèque-français pour documentaires », France Télévision.
Vapnarsky, V., 2015, « Expertise ethnolinguistique Mayas contemporains et traduction maya yucatèque-français pour "Naachtun – La cité maya oubliée" », Films à Cinq production/Arte.
Vapnarsky, V. et P. Deshayes, Temps de pierre.
Vapnarsky, V. et J.-F. Cadet, 2014, Interview sur exposition Mayas : un temps sans fin (musée du quai Branly) et colloque Mesures et Textures du temps chez les Mayas, Vous m’en direz des nouvelles! (Paris, Radio France Internationale), en ligne : http://www.rfi.fr/emission/20141007-fabienne-pierrebourg-valentina-vapnarsky.

Anthropologe linguistique, Dépatement d'Anthropologie, université Paris Nanterre

Maya yucatèque (niveau 1 et 2), INALCO, Langues et Cultures Mayas

 

Coordinatrice du GERM

2013-2016 Responsable LESC de l'ANR FABRIQ'AM

2015-2018 Responsable du GDRI RITMO

2016-2018 Responsable du projet LabEx SAWA

2016-2018 Responsable du projet "Chilam Balam de Noj Kaaj Santa Cruz x Balam Nah K'ampok'ol Che'. Áak'ab tsíib/ Escritos Nocturnos" (LESC, UQRO, UNAM)