BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20131027T020000
RDATE:20140330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20141026T020000
RDATE:20150329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20151025T020000
RDATE:20160327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20161030T020000
RDATE:20170326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20171029T020000
RDATE:20180325T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20181028T020000
RDATE:20190331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20191027T020000
RDATE:20200329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20201025T020000
RDATE:20210328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20211031T020000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20130518T140000
RDATE:20131027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20140330T030000
RDATE:20141026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20150329T030000
RDATE:20151025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20160327T030000
RDATE:20161030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20170326T030000
RDATE:20171029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20180325T030000
RDATE:20181028T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20190331T030000
RDATE:20191027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20200329T030000
RDATE:20201025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20210328T030000
RDATE:20211031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:da7d22916b22f09ada85f09c8a731293
CATEGORIES:Séminaire du CREM, CREM
CREATED:20170703T121013
SUMMARY:Travaux de thèse : Uruguay (C. Biermann) / Xinjiang (M. Mijit)
LOCATION:Lesc – salle 308F (3e étage) - 21\, allée de l’Université\, Nanterre\, \, 9
 2000\, France
DESCRIPTION:<h4>Expertise musicale et légitimité dans le champ des tambours de candombe
  (Uruguay)</h4><h4>Avec <a href="http://lesc-cnrs.fr/index.php?option=com_c
 omprofiler&amp;view=userprofile&amp;user=177&amp;Itemid=483" target="_blank
 ">Clara Biermann</a></h4><p><img style="margin-right: 10px; margin-bottom: 
 10px; float: left;" alt="Seminaire Biermann" src="images/scalapi/seminairec
 rem/Seminaire_Biermann.JPG" /></p><p>Depuis le début des années quatre-ving
 t dix, la pratique des tambours de candombe a connu une expansion sans préc
 édent en dehors de son milieu social d’origine, celui des Afro-Uruguayens v
 ivant dans les quartiers du sud de Montevideo. Les sorties de tambours dans
  les rues sont aujourd’hui pratiquées en grande majorité par des Blancs, to
 ut en étant considérées et revendiquées comme la pratique culturelle noire 
 par excellence. Cette appropriation nationale, officialisée avec la déclara
 tion du candombe comme patrimoine national en 2006 et patrimoine immatériel
  en 2009, a profondément bouleversé le milieu musical et polarisé celui-ci 
 entre les vrais et les faux «&nbsp;candomberos&nbsp;». Je concentrerai mon 
 intervention sur les musiciens considérés comme les détendeurs du savoir-fa
 ire musical et j’analyserai les traits qui fondent leur expertise&nbsp;: ap
 partenance ethnique, masculinité, résistance, territoire, modes d’apprentis
 sage. Je présenterai la construction historique des ces qualités légitimant
 es, ainsi que l’usage politique de cette expertise dans le contexte actuel,
  à la fois par les musiciens, les militants des associations politiques noi
 res et l’Etat uruguayen.</p><h4>Les mëshrëp ouïghours et la sauvegarde d'un
 e culture de la fête</h4><h4>Avec <a href="http://lesc-cnrs.fr/index.php?op
 tion=com_comprofiler&amp;view=userprofile&amp;user=177&amp;Itemid=483" targ
 et="_blank">Mukaddas Mijit</a>.</h4><p><img style="margin-right: 10px; marg
 in-bottom: 10px; float: left;" alt="Seminaire Mijit" src="images/scalapi/se
 minairecrem/Seminaire_Mijit.jpg" /></p><p>Le<i> mëshrëp </i>est une réunion
  festive chez les Ouïghours. Hommes et femmes s’y retrouvent pour se divert
 ir, danser et écouter de la musique, mais aussi pour participer à des joute
 s poétiques et assister à des performances artistiques saynètes, (acrobatie
 s, danse masquée, concours de blague, pantomimes). C’est un endroit où sont
  transmises les valeurs sociales et morales et où l’on où l'on veille à l'é
 quilibre d'une communauté. Il s’agit d’une véritable école où l’on apprend 
 les codes sociaux. C’est aussi un lieu de formation des musiciens et les ch
 anteurs traditionnels.<br /><br /> Dans les <i>mëshrëp </i>la transmission 
 des valeurs se fait non seulement par le banquet, par l’écoute musicale et 
 les danses où chacun est convié, elle passe aussi par une structure hiérarc
 hique théâtralisée qui met en scène la sanction des mauvaises actions accom
 plies au sein de la communauté. Cette forme de fête codée et ritualisée est
  très répandue au Xinjiang. Pour cette présentation nous examinerons trois 
 exemples de <i>mëshrëp </i>régionaux : <i>Kök mëshrëp </i>de<i> </i>Qumul (
 l’Est)<i>, Dolan</i> <i>mëshrëp</i> (Sud) <i>Ili</i> <i>mëshrëp</i> (Nord).
 <i> </i><br /><br /> Certains des détails changent d’une <i>culture à l'aut
 re</i>, mais on y retrouve des constantes au niveau des structures et des p
 ratiques, avec les notions de communauté (<i>jamaët</i>), de maitres de cér
 émonie (les <i>beg)</i>, de tribunal, le repas convivial, la musique, danse
 , Le <i>mëshrëp</i> est inscrit à la liste du Patrimoine culturel immatérie
 l de la Chine sous plusieurs versions officielles, et depuis 2010, sur la l
 iste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente de l’UNESC
 O. Le travail de l’ethnomusicologue est de comprendre le rôle des <i>mëshrë
 p </i>dans la transmission, dans la sauvegarde et la mise en scène moderne 
 de la musique et de la danse traditionnelle ouïghoure ainsi que l’impact de
  la proclamation comme patrimoine immatériel.</p>
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<h4>Expertise musicale et légitimité dans le champ des tambours de candombe
  (Uruguay)</h4><h4>Avec <a href="http://lesc-cnrs.fr/index.php?option=com_c
 omprofiler&amp;view=userprofile&amp;user=177&amp;Itemid=483" target="_blank
 ">Clara Biermann</a></h4><p><img style="margin-right: 10px; margin-bottom: 
 10px; float: left;" alt="Seminaire Biermann" src="https://lesc-cnrs.fr/imag
 es/scalapi/seminairecrem/Seminaire_Biermann.JPG" /></p><p>Depuis le début d
 es années quatre-vingt dix, la pratique des tambours de candombe a connu un
 e expansion sans précédent en dehors de son milieu social d’origine, celui 
 des Afro-Uruguayens vivant dans les quartiers du sud de Montevideo. Les sor
 ties de tambours dans les rues sont aujourd’hui pratiquées en grande majori
 té par des Blancs, tout en étant considérées et revendiquées comme la prati
 que culturelle noire par excellence. Cette appropriation nationale, officia
 lisée avec la déclaration du candombe comme patrimoine national en 2006 et 
 patrimoine immatériel en 2009, a profondément bouleversé le milieu musical 
 et polarisé celui-ci entre les vrais et les faux «&nbsp;candomberos&nbsp;».
  Je concentrerai mon intervention sur les musiciens considérés comme les dé
 tendeurs du savoir-faire musical et j’analyserai les traits qui fondent leu
 r expertise&nbsp;: appartenance ethnique, masculinité, résistance, territoi
 re, modes d’apprentissage. Je présenterai la construction historique des ce
 s qualités légitimantes, ainsi que l’usage politique de cette expertise dan
 s le contexte actuel, à la fois par les musiciens, les militants des associ
 ations politiques noires et l’Etat uruguayen.</p><h4>Les mëshrëp ouïghours 
 et la sauvegarde d'une culture de la fête</h4><h4>Avec <a href="http://lesc
 -cnrs.fr/index.php?option=com_comprofiler&amp;view=userprofile&amp;user=177
 &amp;Itemid=483" target="_blank">Mukaddas Mijit</a>.</h4><p><img style="mar
 gin-right: 10px; margin-bottom: 10px; float: left;" alt="Seminaire Mijit" s
 rc="https://lesc-cnrs.fr/images/scalapi/seminairecrem/Seminaire_Mijit.jpg" 
 /></p><p>Le<i> mëshrëp </i>est une réunion festive chez les Ouïghours. Homm
 es et femmes s’y retrouvent pour se divertir, danser et écouter de la musiq
 ue, mais aussi pour participer à des joutes poétiques et assister à des per
 formances artistiques saynètes, (acrobaties, danse masquée, concours de bla
 gue, pantomimes). C’est un endroit où sont transmises les valeurs sociales 
 et morales et où l’on où l'on veille à l'équilibre d'une communauté. Il s’a
 git d’une véritable école où l’on apprend les codes sociaux. C’est aussi un
  lieu de formation des musiciens et les chanteurs traditionnels.<br /><br /
 > Dans les <i>mëshrëp </i>la transmission des valeurs se fait non seulement
  par le banquet, par l’écoute musicale et les danses où chacun est convié, 
 elle passe aussi par une structure hiérarchique théâtralisée qui met en scè
 ne la sanction des mauvaises actions accomplies au sein de la communauté. C
 ette forme de fête codée et ritualisée est très répandue au Xinjiang. Pour 
 cette présentation nous examinerons trois exemples de <i>mëshrëp </i>région
 aux : <i>Kök mëshrëp </i>de<i> </i>Qumul (l’Est)<i>, Dolan</i> <i>mëshrëp</
 i> (Sud) <i>Ili</i> <i>mëshrëp</i> (Nord).<i> </i><br /><br /> Certains des
  détails changent d’une <i>culture à l'autre</i>, mais on y retrouve des co
 nstantes au niveau des structures et des pratiques, avec les notions de com
 munauté (<i>jamaët</i>), de maitres de cérémonie (les <i>beg)</i>, de tribu
 nal, le repas convivial, la musique, danse, Le <i>mëshrëp</i> est inscrit à
  la liste du Patrimoine culturel immatériel de la Chine sous plusieurs vers
 ions officielles, et depuis 2010, sur la liste du patrimoine immatériel néc
 essitant une sauvegarde urgente de l’UNESCO. Le travail de l’ethnomusicolog
 ue est de comprendre le rôle des <i>mëshrëp </i>dans la transmission, dans 
 la sauvegarde et la mise en scène moderne de la musique et de la danse trad
 itionnelle ouïghoure ainsi que l’impact de la proclamation comme patrimoine
  immatériel.</p>
DTSTAMP:20260520T083934
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20140519T140000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20140519T160000
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR