Valentina Vapnarsky

 
Valentina Vapnarsky
Directrice de recherche
Directrice d'études à l'EPHE, chaire « Anthropologie linguistique du religieux »
Habilitée à diriger des recherches
Valentina Vapnarsky
...

Domaines de recherche

Guatemala, Mexique
Maya (spécialement yucatèques et itzas)
Anthropologie linguistique, temps, histoire/mémoire, futur, intersubjectivité, agentivité, art verbal, poésie, rituel, grammaire

Parcours universitaire et professionnel

[English version below]

Anthropologue linguiste, Valentina Vapnarsky a développé des recherches sur différents thèmes (la temporalité et l'historicité, la catégorisation, l’agentivité, les relations aux savoirs, la traduction), abordés à partir d’une analyse des interactions verbales quotidiennes et rituelles mayas (mayas itza' au Guatemala, et surtout mayas yucatèques au Mexique, où elle a réalisé sept ans de terrain depuis 1991). Elle a également produit des analyses de la grammaire des langues mayas et travaillé sur leurs écrits, depuis les textes coloniaux jusqu’à la poésie maya contemporaine.

Ses travaux intègrent une perspective comparative, interdisciplinaire et théorique, mise en œuvre dans le cadre de projets de recherche internationaux qu’elle a dirigés tels que l’ANR POLYCAT « La polyvalence catégorielle : un paramètre linguistique universel ? Approches grammaticales, sémantiques et cognitives » (2006-2010), l’ANR FABRIQ’AM « La fabrique des ‘patrimoines’ : mémoires, savoirs et politique en Amérique indienne aujourd’hui » (2013-2016), le groupe de recherche sur les Discours rituels mayas : une approche vocale de l’ANR DIADEMS (2013-2016) ou plus récemment le réseau de recherche internationale (GDRI/IRN) RITMO « Créer, détruire, transformer en Mésoamérique : les modalités des actions rituelles et leurs inscriptions temporelles » (2015-2018) et « De la répétition à l’innovation en Mésoamérique : Approches interdisciplinaires de la transmission et du changement dans les sociétés passées et présentes » (2020-2024).

Parallèlement, elle est impliquée dans des projets de restitution tel que SAWA « Savoirs autochtones wayana-apalaï (Guyane) – Une nouvelle approche de la restitution et ses implications sur les formes de transmission » (LabEx Les Passés dans le Présent, LESC, musée du quai Branly, 2025-2021). Poursuivant la réflexion sur la valorisation des savoirs autochtones, elle coordonne l'axe Promoting Indigenous Theories, Methodologies and Languages in the Renewal of Science and Education du Projet Européen EDGES Entangling Indigenous Knowledges in Universities (2024-2027).

 

Linguistic anthropologist, Valentina Vapnarsky’s research has developed around various themes (temporality and historicity, categorisation, agency, relations to knowledge, translation), primarily through an analysis of Mayan quotidian and ritual verbal interactions (Mayas itza’ in Guatemala, and mainly Yucatan Mayas of Mexico, where she completed seven years of field work starting in 1991). She has also analysed the grammar of Mayan languages and studied their writing systems, from colonial texts to contemporary Mayan poetry.

Her work integrates a comparative, interdisciplinary, and theoretical perspective that is present in her international research projects, such as l’ANR POLYCAT “Categorial polyvalence: a universal linguistic parameter? Grammatical, semantic and cognitive approaches”.(2006-2010), l’ANR FABRIQ’AM “La fabrique des ‘patrimoines’ : mémoires, savoirs et politique en Amérique indienne aujourd’hui” (2013-2016), the research group on Maya Ritual Speech : A Vocal Approach of the ANR Project DIADEMS (2013-2016) or more recently the International Interdisciplinary Research Network on Mesoamerica RITMO, on the topicsRitual actions and time: Creation, destruction, transformation in Mesoamerica (2015-2018) and "From repetition to innovation in Mesoamerica: Interdisciplinary approaches to transmission and change in past and present societies” (2020-2024).

Parallelly, she is involved in return projects such as SAWA “Wayana-Apalaï Indigenous Knowledges (Guiana) – A New Approach to Restitution and its Implications for Forms of Transmission” (LabEx The pasts in the Present, LESC, Quai Branly Museum, 2015-2021). Continuing her work on the valorization of indigenous knowledge, she coordinates the workpackage Promoting Indigenous Theories, Methodologies and Languages in the Renewal of Science and Education of the European Project EDGES Entangling Indigenous Knowledges in Universities (2024-2027).

 

Présidente de la Société des américanistes

Membre du comité éditoral du Journal de la Société des américanistes (JSA)

Membre du comité éditorial de Estudios de Cultura Maya 

Membre du comité éditorial de Terrain 

Membre du comité éditorial des Annales de la Fondation Fyssen

Membre du jury des bourses du musée du quai Branly

2016 - Documentaire Naachtun, la cité maya oubliée - Films à Cinq/ Arte

Anthropologie linguistique du religieux, Séminaire de l'École Pratique des Hautes Études

Anthropologe linguistique, cours de Master au Département d'Anthropologie, université Paris Nanterre et en Master Sciences du Langage, INALCO

Maya yucatèque (niveau 1 et 2), INALCO, Langues et Cultures Mayas

 

2025-2029 Co-responsable de l’Axe « Construction et représentation de l’Antique », du Grand Programme de recherches PSL FAN Les fabriques de l’antique. Construire et représenter les temps anciens

2024-2027 Work Package Leader of WP "Promoting Indigenous Theories, Methodologies and Languages in the Renewal of Science and Education"EDGES Entangling Indigenous Knowledges in Universities, Projet Européen HORIZON-MSCA-2022-SE-01 

2023-2025 Co-responsable du collectif de recherche Vocalités rituelles du LESC

2020-2024 Responsable de l'IRN RITMO2 « De la répétition à l’innovation en Mésoamérique : Approches interdisciplinaires de la transmission et du changement dans les sociétés passées et présentes »

2015-2018 Responsable du GDRI RITMO « Créer, détruire, transformer en Mésoamérique : les modalités des actions rituelles et leurs inscriptions temporelles »

2016-2021 Responsable du projet LabEx SAWA « Savoirs autochtones wayana-apalaï (Guyane) – Une nouvelle approche de la restitution et ses implications sur les formes de transmission » 

2016-2024 Responsable du projet "Chilam Balam de Noj Kaaj Santa Cruz x Balam Nah K'ampok'ol Che'. Áak'ab tsíib/ Escritos Nocturnos" (LESC, UQRO, UNAM)

2013-2016 Responsable LESC de l'ANR FABRIQ'AM « La fabrique des « patrimoines » : mémoires, savoirs et politique en Amérique indienne aujourd’hui »

2006-2010 Responsable du projet ANR POLYCAT « La polyvalence catégorielle : un paramètre linguistique universel ? Approches grammaticales, sémantiques et cognitives »

Lois, X. et V. Vapnarsky, 2001, Polyvalence of Root Classes in Yukatekan Mayan Languages (Munich, Lincom Europa) [Lincom Studies in Native American Linguistics, 47].
Vapnarsky, V., 1993, De quelques procédés de classification en Maya-Itza: les classificateurs numéraux (Paris, AEA).
Erikson, Philippe et Valentina Vapnarsky (éds), 2022, Living Ruins: Native Engagements with Past Materialities in Contemporary Mesoamerica, Amazonia, and the Andes (Boulder, University Press of Colorado).
Ruins and remnants of the past are endowed with life, rather than mere relics handed down from previous generations. Living Ruins explores some of the ways Indigenous people relate to the material remains of human activity and provides an informed and critical stance that nuances and contests institutionalized patrimonialization discourse on vestiges of the past in present landscapes. Ten case studies from the Maya region, Amazonia, and the Andes detail and contextualize narratives, rituals, and a range of practices and attitudes toward different kinds of vestiges. The chapters engage with recently debated issues such as regimes of historicity and knowledge, cultural landscapes, conceptions of personhood and ancestrality, artifacts, and materiality. They focus on Indigenous perspectives rather than mainstream narratives such as those mediated by UNESCO, Hollywood, travel agents, and sometimes even academics. The contributions provide critical analyses alongside a multifaceted account of how people relate to the place/time nexus, expanding our understanding of different ontological conceptualizations of the past and their significance in the present. Living Ruins adds to the lively body of work on the invention of tradition, Indigenous claims on their lands and history, "retrospective ethnogenesis," and neo-Indianism in a world where tourism, NGOs, and Western essentialism are changing Indigenous attitudes and representations. This book is significant to anyone interested in cultural heritage studies, Amerindian spirituality, and Indigenous engagement with archaeological sites in Latin America.
Vapnarsky, Valentina et Philippe Erikson (éds), 2020, Restitution numérique, réappropriations amérindiennes (s.l., s.n.) [Journal de la Société des américanistes, 106-2].
Vapnarsky, Valentina, Fabienne de Pierrebourg, Dominique Michelet, Mario Humberto Ruz et Aurore Monod Becquelin (éds), 2020, Compases y texturas del tiempo entre los mayas (Mexico, UNAM).
Cunill, Caroline, Tsubasa Okoshi Harada et Valentina Vapnarsky (éds), 2018, Redes de comunicación y conformación de espacios políticos mayas (siglos XVI-XXI) (s.l., s.n.) [Indiana, 34 (2)].
Vapnarsky, Valentina et Edy Veneziano (éds), 2017, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company).
This book presents a collection of chapters on the nature, exibility and acquisition of lexical categories. These long-debated issues are looked at anew by exploring the hypothesis of lexical polycategoriality – according to which lexical forms are not fully, or univocally, speci ed for lexical category – in a wide number of unrelated languages, and within di erent theoretical and methodological perspectives. Twenty languages are thoroughly analyzed. Apart from French, Arabic and Hebrew, the volume includes mostly understudied languages, spoken in New Guinea, Australia, New Caledonia, Amazonia, Meso- and North America. Resulting from a long-standing collaboration between leading international experts, this book brings under one cover new data analyses and results on word categories from the linguistic and acquisitional point of view. It will be of the utmost interest to researchers, teachers and graduate students in di erent elds of linguistics (morpho-syntax, semantics, typology), language acquisition, as well as psycholinguistics, cognition and anthropology.
Vapnarsky, Valentina, Fabienne de Pierrebourg et Dominique Michelet (éds), 2017, Maya times. Measures and textures of time among the Maya: the said, the written, and the lived (s.l., s.n.) [Journal de la Société des américanistes, Hors-série].
Vapnarsky, Valentina, Aurore Monod Becquelin et Michel de Fornel (éds), 2013, L’agentivité, vol. II : Interactions, grammaire et narrativité (Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative) [Ateliers d’anthropologie, 39].
Le premier volume, intitulé L’agentivité : ethnologie et linguistique à la poursuite du sens (Ateliers d’anthropologie, 34|2010), proposait des matériaux principalement issus des cultures amérindiennes afin d’inscrire dans un projet d’ethnolinguistique l’étude des relations entre les humains et toutes autres entités entretenant avec eux des interactions langagières, sonores, gestuelles…, dans des contextes quotidiens et rituels. L’ethnosyntaxe était un horizon théorique propice à ces études, fruit des réflexions d’un séminaire du LESC réunissant ethnologues et linguistes « à la poursuite du sens ». Dans le second volume, les contributeurs approfondissent l’étude des actions et transactions tant entre humains qu’entre humains et non humains, tout en s’attachant à élucider ce qui définit les relations d’agentivité dans chaque cas analysé. La démarche tend à s’affranchir d’un modèle intentionnaliste et subjectiviste de l’action, en explorant les autres dimensions en jeu (type de causalité, contrôle, induction, engagement, responsabilité…). La perspective est relationnelle et contextuelle, et accorde un rôle central au langage. Les contributions, qui concernent des sociétés amazoniennes et mésoaméricaines, étudient ces transactions dans leur matérialité signifiante, en s’intéressant aux caractéristiques sémantiques et pragmatiques de la communication (rituelle, narrative, conversationnelle) et aux propriétés grammaticales de l’agentivité, que mettent au jour des études textuelles, dialogiques et interactionnelles de contextes précis de communication. Les articles analysent les formes de causalité impliquées dans divers types de narrations ou d’interactions rituelles ; ils abordent les termes et les constructions grammaticales, variables selon les langues, qui pourraient encoder sur le plan sémantique des significations sociales et culturelles ; ils soulignent le partage entre ce qui revient en propre à la syntaxe et ce qui est attribuable aux stratégies discursives des énonciateurs ; ils scrutent les liens entre actions, gestes et paroles (de la pragmatique gestuelle et rituelle explicite jusqu’aux routines inconscientes, du lexique jusqu’aux structures syntaxiques) ; ils recherchent ce qui compose et noue les actes illocutionnaires. Les auteurs, dans leur diversité, s’interrogent sur comment et à quels niveaux de profondeur cognitive peuvent s’articuler analyse linguistique et analyse anthropologique.
Monod Becquelin, Aurore et Valentina Vapnarsky (éds), 2010, L’agentivité, vol I : Ethnologie et linguistique à la poursuite du sens (Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative) [Ateliers d’anthropologie, 34].
Ce numéro est consacré au thème de l’agentivité, analysant et comparant les relations diverses de dépendance et de causalité entre les humains et les entités « surnaturelles » manifestées par les ...
Lois, Ximena, Valentina Vapnarsky, charles Féger et Scott Atran (éds), 2010, Itza’: memorias mayas (Mérida, Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales).
Lois, Ximena et Valentina Vapnarsky (éds), 2006, Lexical categories and root classes in Amerindian languages (Bern, Peter Lang).
Monod Becquelin, Aurore et Valentina Vapnarsky (éds), 2005, La Rose et le Christ: transmission et appropriation de la chrétienté dans l’aire maya (Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de socilologie comparative) [Ateliers, 29].
Vapnarsky, V. et M. Kulijaman, 2022, Le projet Sawa (Guyane). Des villages amérindiens au musée ethnologique, aller-retour, Patrimoines. Revue de l’Institut national du patrimoine, 17 [Patrimoines en partage. Des revendications aux collaborations] : 16-29, en ligne : https://hal.science/hal-03916270.
Vapnarsky, V., C. Yvinec et C. Becquey, 2022, "Culture:" Say it with grammar! The Expression of Notions Related to "Culture" in Amerindian Languages, Anthropological Quarterly, 95 (3) : 587-620, en ligne : https://muse.jhu.edu/article/865462.
Amerindian languages have often borrowed the lexical terms of colonial languages that refer to "culture," "tradition," or "heritage," or else created neologisms for them. Amerindian languages, however, express related notions through grammatical forms, rather than with lexical terms. In contrast to lexical terms, grammatical elements are normally more constrained, less open to reflexivity for the speaker but nonetheless manipulable while also being the product of recurrent verbal and interactional practices. This article focuses on three grammatical domains: temporal configurations, expressions of person and agency, and epistemicity. For each of these, we study the contextual use of relevant linguistic constructions, especially in situations in which speakers can resort to different expressions to refer to "cultural" practices, each of which implies different attitudes towards "culture." The study is based on three languages—two Mayan languages from Mexico (Yucatec and Chol), and one Tupian from Brazil (Suruí of Rondônia)—whose speakers experience very different situations regarding the definition of their "culture," by themselves and by others.
Vapnarsky, V. et C. Noûs, 2021, Restitution numérique, réappropriations amérindiennes. Introduction à la seconde partie, Journal de la société des américanistes, 107 (1) : 113-125, en ligne : http://journals.openedition.org/jsa/19495.
Vapnarsky, V. et H. Chi Canul, 2021, Écritures nocturnes : régénération et circulation des écrits chez les Mayas Cruzo’ob, Gradhiva, 32 : 82-102, en ligne : https://www.quaibranly.fr/fr/recherche-scientifique/publications/gradhiva/gradhiva-n32/.
À partir de la découverte récente de carnets manuscrits mayas vieux de plus d’un siècle retrouvés chez un sorcier bibliomane, qualifiés d’écriture nocturne et reliés à des généalogies d’écrits sacrés et subversifs, cet article s’attache à élucider les différents sens que ces carnets et l’écriture revêtent dans la société maya des descendants des Mayas cruzo’ob de la guerre des Castes (Quintana Roo, Mexique). L’article débute par un récit personnel d‘Hilario Chi Canul, à qui furent remis ces écrits. L’article est publié dans un dossier "Livres sorciers".
Vapnarsky, V., 2020, From home base to database… and back ? The circulation and virtualities of knowledge in the digital era, Journal de la Société des américanistes, 106 (2) : 385-409, en ligne : https://journals.openedition.org/jsa/19221.
Vapnarsky, V., 2020, Retour aux sources ? Circulation et virtualités des savoirs amérindiens à l’ère du numérique (Introduction), Journal de la Société des américanistes, 106 (2) : 79-103, en ligne : https://journals.openedition.org/jsa/19003.
Vapnarsky, V., C. Barras et C. Becquey, 2018, Ujuum payalchi’ "el sonido de los rezos": nuevas perspectivas para el estudio de los discursos rituales mayas, sus cualidades vocales y variaciones, Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 5 (1) : 470-505, en ligne : http://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/index.
Charlier, L. et V. Vapnarsky, 2017, De l’évanescence et de la pérennité des choses (dans les sociétés amérindiennes). Colloque final du projet ANR FABRIQ’AM-La fabrique des patrimoines dans les Amériques indiennes aujourd’hui, 30 mai–1er juin 2016, Nuevo Mundo Mundos Nuevos, en ligne : http://journals.openedition.org/nuevomundo/70174.
Cette session est consacrée à une réflexion sur l’interaction entre les régimes de temporalité et d’historicité des sociétés amérindiennes, et les nouvelles pratiques patrimoniales qui aujourd’hui s’y développent ou s’y refusent. La temporalité est comprise à diverses échelles, depuis les conceptions du devenir des objets les plus quotidiens jusqu’aux relations entretenues avec les vestiges les plus monumentaux, depuis le temps éphémère de ce que l’on abandonne ou détruit, jusqu’aux différents temps longs de ce que l’on conserve ou transforme, régénère ou remémore. Les études vont des Andes aux Basses Terres amazoniennes pour remonter jusqu’en Mésoamérique. Elles offrent des comparaisons jouant de différents contrastes (culturels, sociopolitiques et historiques) qui permettent de décliner des réactions variées à des initiatives extérieures, lesquelles tendent à mettre l’accent sur la pérennité et la continuité des choses et des relations, alors que les configurations temporelles et présentielles locales suivent souvent d’autres chemins., Esta sesión tiene como principal enfoque la interacción entre los regímenes de temporalidad y de historicidad de las sociedades amerindias, y las nuevas prácticas patrimoniales que se desarrollan, o se rechazan, en dichas sociedades. La temporalidad se entiende a diferentes niveles, desde las concepciones del destino de los objetos más cotidianos hasta las relaciones con los vestigios más monumentales, desde el tiempo efímero de lo que se abandona o destruye, hasta los diversos tiempos de larga duración de lo que se conserva o convierte, regenera o recuerda. Los estudios abordan áreas que van desde los Andes hasta Mesoamérica, pasando por Amazonía. Las comparaciones que se presentan juegan con contrastes (culturales, sociopolíticos e históricos) que permiten declinar diversas reacciones frente a inciativas externas de patrimonialización. Éstas suelen centrarse en la perennidad y la continuidad de las cosas y de las relaciones, mientras que las configuraciones temporales y presenciales locales siguen a menudo otros caminos.
Vapnarsky, V., A. Monod Becquelin, D. Michelet et F. De Pierrebourg, 2017, Measures and textures of time among the Maya: the spoken, the written, and the lived, Journal de la société des américanistes, HS [Maya times], en ligne : http://journals.openedition.org/jsa/15282.
Vapnarsky, V., 2017, Futuros en contrapunto: proyección, predicción y deseo en maya yucateco, Journal de la Société des américanistes, HS [Maya times] : 5-35, en ligne : http://journals.openedition.org/jsa/15387.
Vapnarsky, V., A. Monod Becquelin, D. Michelet et F. Pierrebourg, 2017, Compases y texturas del tiempo entre los mayas: lo dicho, lo escrito y lo vivido, Journal de la société des américanistes, HS [Tiempos mayas], en ligne : http://journals.openedition.org/jsa/15521.
Vapnarsky, V., 2013, Is Yucatec Maya an omnipredicative language? Predication, the copula and focus constructions, STUF Language Typology and Universals, 66 (1) : 40-86, en ligne : http://www.degruyter.com/view/j/stuf.2013.66.issue-1/stuf.2013.0004/stuf.2013.0004.xml.
Vapnarsky, V., 2013, Paralelismo, ciclicidad y creatividad en el arte verbal maya yucateco, Estudios de Cultura Maya, 32 : 155-199, en ligne : https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm/article/view/71.
Este artículo contribuye a demostrar que el recurso discursivo del paralelismo en la tradición maya juega un papel esencial en diferentes niveles de organización discursiva, y no sólo en cuanto al verso y unidades contiguas como se ha señalado generalmente. Analizamos la variedad de niveles en los cuales se pueden desarrollar los paralelismos, así como la relación con otras figuras retóricas, en especial la ciclicidad, que se destaca como un recurso importante para el despliegue de paralelismos entre unidades distanciadas. El análisis se hace mediante el estudio detallado de un diálogo ritual de la peregrinación de San Juan Bautista entre los mayas macehuales (cruso’ob) de Quintana Roo (México). Confirma que los paralelismos discursivos se deben considerar no sólo como elementos estéticos o poéticos, con sus efectos emocionales y enfáticos, sino también como procesos de organización macrodiscursiva, con funciones temáticas, semánticas y pragmáticas.
Vapnarsky, V., 2013, Le passif peut-il éclairer les esprits ? : Agentivités, interactions et esprits-maîtres chez les Mayas, Ateliers d’anthropologie, 39 [L’agentivité, vol. II : interactions, grammaire et narrativité], en ligne : http://journals.openedition.org/ateliers/9449.
Monod Becquelin, A. et V. Vapnarsky, 2010, Présentation, Ateliers d’anthropologie, 34 [L’agentivité, vol. I : ethnologie et linguistique à la poursuite du sens], en ligne : http://journals.openedition.org/ateliers/8630.
Vapnarsky, V., 2007, Introduction, édition et traduction en français de poèmes mayas yucatèques de Briceida Cuevas Cob, Jointure, 85, en ligne : http://www.adamantane.net/hebergerie/jointure/jointure_85.
Lois, X. et V. Vapnarsky, 2003, Les racines verbo-nominales du maya yucatèque, Faits de langue, 2 (Langues d’Amérique) : 41-70.
Atran, S., D. Medin, E. Lynch, V. Vapnarsky, E. Ucan Ek’ et P. Sousa, 2001, Folkbiology doesn’t Come from Folkpsychology: Evidence from Yukatek Maya in Cross-Cultural Perspective, Journal of Cognition & Culture, 1 (1) : 3-42, en ligne : http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=4395723&lang=fr&site=ehost-live.
Nearly all psychological research on basic cognitive processes of category formation and reasoning uses sample populations associated with large research institutions in technologically-advanced societies. Lopsided attention to a select participant pool risks biasing interpretation, no matter how large the sample or how statistically reliable the results. The experiments in this article address this limitation. Earlier research with urban-USA children suggests that biological concepts are (1) thoroughly enmeshed with their notions of naive psychology, and (2) strikingly human-centered. Thus, if children are to develop a causally appropriate model of biology, in which humans are seen as simply one animal among many, they must undergo fundamental conceptual change. Such change supposedly occurs between 7 and 10 years of age, when the human-centered view is discarded. The experiments reported here with Yukatek Maya speakers challenge the empirical generality and theoretical importance of these claims. Part 1 shows that young Maya children do not anthropocentrically interpret the biological world. The anthropocentric bias of American children appears to owe to a lack of cultural familiarity with non-human biological kinds, not to initial causal understanding of folkbiology as such. Part 2 shows that by age of 4-5 (the earliest age tested in this regard) Yukatek Maya children employ a concept of innate species potential or underlying essence much as urban American children seem to, namely, as an inferential framework for understanding the affiliation of an organism to a biological species, and for projecting known and unknown biological properties to organisms in the face of uncertainty. Together, these experiments indicate that folkpsychology cannot be the initial source of folkbiology. They also underscore the possibility of a species-wide and domain-specific basis for acquiring knowledge about the living world that is constrained and modified but not caused or created by prior non-biological thinking and subsequent cultural experience.
Atran, S., E. Lynch, D. Medin, E. Ucan Ek’, N. Ross, V. Vapnarsky et J. Coley, 1999, Folkecology and commons management in the Maya Lowlands, Proceedings of the National Academy of Sciences. Anthropology, Ecology, 96 (1999) : 7598-7603.
Vapnarsky, V., 1997, Du sexe des genres: relations entre classes grammaticales et classification du milieu naturel chez les Mayas Itzas, Cahiers art et science, 4 : 65-84.
Vapnarsky, V., 1995, Los peligros del camino: de Chan Santa Cruz a Río Hondo, Arqueología Mexicana, III (14) : 48-53.
Vapnarsky, V., 1995, Las voces de las profecías: expresiones y visiones del futuro en maya yucateco, Trace (Travaux et recherches dans les Amériques du centre), 28 : 88-103.
Vapnarsky, V., 2023, Word classes in Mayan languages, The Oxford Handbook of Word Classes (Oxford, Oxford University Press) : 700-728, en ligne : https://hal.science/hal-04389672.
Vapnarsky, V., 2022, Maya Living Ruins: The Hidden Places of Interlocking Temporalities, Living Ruins: Native Engagements with Past Materialities in Contemporary Mesoamerica, Amazonia, and the Andes (Boulder, University Press of Colorado) : 74-103, en ligne : https://upcolorado.com/university-press-of-colorado/item/6217-living-ruins.
Surprising as it may sound, today’s Yucatec Maya tend to be rather unfamiliar with the most spectacular remnants of their forebears’ architecture. Indeed, while minor ruins—sometimes little more than heaps of stones—play a prominent role in their daily spiritual lives, this is not the case when it comes to pyramids, temples, palaces, and other majestic ruins.¹ This became clear to me while I was filming a documentary on the concept of vestiges, and I invited a group of Maya comadres, compadres, and friends from the villages I have been visiting for almost twenty-five years to explore the Coba...
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2022, Introduction: Living Ruins and Vertiginous Vestiges: Amerindian Engagements with Remnants of the Past, Living Ruins: Native Engagements with Past Materialities in Contemporary Mesoamerica, Amazonia, and the Andes (Boulder, University Press of Colorado) : 3-38, en ligne : https://upcolorado.com/university-press-of-colorado/item/6217-living-ruins.
Tikal in Guatemala, Machu Picchu in Peru, Marajó in Brazil, broken pots or stone axes in grandma’s kitchen hut, most anywhere in Native South American or Mesoamerican villages … Many if not most contemporary Amerindian peoples live surrounded by ruins, relics, and other vestiges of the past. Some, such as pyramids, fortresses, or petroglyphs, are tokens of bygone splendor. Others are mere heaps of stone or modest pottery sherds half buried in backyards, swidden gardens, or the garbage piles of abandoned villages. Some are major tourist attractions, well-maintained or even revered; others are simply ignored, by locals and foreigners alike,...
Vapnarsky, V., 2022, Voice matters: The vocal creation and manipulation of ritual temporalities, Materializing Ritual Practices (Boulder, University Press of Colorado) : 70-94, en ligne : https://www.jstor.org/stable/j.ctv2j6xrq2.9.
Vapnarsky, V., 2019, Petites aventures et grands défis de la restitution patrimoniale interculturelle : quelques réflexions à partir d’une expérience wayana (Guyanes), Les patrimoines en recherche(s) d’avenir (Nanterre, Presses universitaires de Paris Nanterre) : 91-107.
Vapnarsky, V., 2019, La invención profética entre los mayas de hoy y de ayer, Tetzáhuitl. Los presagios de la conquista de México (México, INAH) : 165-179.
Vapnarsky, V., 2018, De la politique à la grammaire. Recompositions prophétiques chez les Mayas Cruso’ob, La composition du temps. Prédictions, événements, narrations (Paris, Editions de Boccard) : 203-215.
Vapnarsky, V., 2018, La composition des temporalités au sein des discours rituels : voix mayas de la transformation du temps, Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et des Belles Lettres (Paris, Éditions de l’Académie) : 1517-1543.
Vapnarsky, V., 2018, Inference crisscross: Disentangling evidence, stance and (inter)subjectivity in Yucatec Maya, Epistemic Modalities and Evidentiality in Cross-Linguistic Perspective (Berlin, Mouton de Gruyter) : 347-380, en ligne : https://www.degruyter.com/view/product/481154.
This article aims to disentangle values related to evidence, epistemic judgement, and (inter)subjectivity as conflated in two epistemic markers of Yucatec Maya. The particles míin and ma’ak are partial support inferential markers that contrast on the (inter)subjectivity parameter. The analysis, based on a wide and varied corpus approached through token-level usage, provides support for considering (inter)subjectivity as a separate dimension of epistemicity, and proposes that it should be organized among three poles (subjective/intersubjective/ collective-general knowledge).
Lois, X., V. Vapnarsky, A. Monod Becquelin et C. Becquey, 2017, Polycategoriality across Mayan languages: action nouns and ergative splits, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam - Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 101-157.
Vapnarsky, V. et E. Veneziano, 2017, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches: An introduction, Lexical Polycategoriality: Cross-linguistic, cross-theoretical and language acquisition approaches (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 1-31.
Vapnarsky, V., 2016, No escape from the future: Temporal frames and prediction in Yucatec Maya, Aspectuality and Temporality: theoretical and empirical issues (Amsterdam-Philadelphie, John Benjamins Publishing Company) : 643-678.
Vapnarsky, V., 2016, Papageno en Mésoamérique : la poésie du jach maaya, Trophées. Etudes ethnologiques, indigénistes et amazonistes offertes à Patrick Menget. Volume 2 : Guerre, chamanisme et rencontres interethniques (Nanterre, Société d’ethnologie) : 249-254.
Vapnarsky, V., 2014, Briser les vents et échanger les cœurs : art et performance dans les discours rituels mayas contemporains, Mayas. Révélations d’un temps sans fin (Paris, Réunion des musées nationaux) : 123-129.
Vapnarsky, V., 2013, Mandatos y solicitudes: el arte cotidiano del pedir en maya yucateco, Maya Daily Lives. Proceedings of the 13th European Maya Conference (Paris, 2008) (Markt Schwaben, Verlag Anton Saurwein) : 169-183 [Acta Mesoamericana, 24].
Monod Becquelin, A., C. Becquey et V. Vapnarsky, 2012, Passive and ergativity in three Mayan languages, Ergativity, Valency and Voice (Berlin, Mouton de Gruyter) : 51-110 [Empirical approaches to language typology, 48].
Vapnarsky, V. et O. Le Guen, 2011, The guardians of space and history: Understanding ecological and historical relations of the contemporary Yucatec Maya to their landscape, Ecology, Power, and Religion in Maya Landscapes (Markt Schwaben, Germany, Verlag Anton Saurwein) : 191-206 [Acta Mesoamericana, 23].
Monod Becquelin, A. et V. Vapnarsky, 2011, La famille des langues maya, Dictionnaire des Langues (Paris, Presses universitaires de France) : 1359-1367.
Vapnarsky, V., 2011, Maya yukatek, Dictionnaire des Langues (Paris, Presses universitaires de France) : 1419-1426.
Monod Becquelin, A., V. Vapnarsky, C. Becquey et A. Breton, 2010, Decir y contar la diversidad: paralelismo, variantes y variaciones en las tradiciones mayas, Figuras mayas de la diversidad (Mérida, Universidad autónoma de México) [Monografías, 10].
Vapnarsky, V., 2009, La migración en voces y tierras mayas: historias hacia la Historia, Diásporas, migraciones y exilios en el mundo maya (Mérida, Sociedad Española de Estudios Mayas; Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional Autónoma de México) : 327-352.
Vapnarsky, V., 2009, Cambio y continuidad en las concepciones históricas mayas: Estrategias discursivas y constitución de la memoria colectiva entre los mayas macehuales de Quintana Roo, Maya Survivalism (Markt Schwaben, Verlag Anton Saurwein) : 175-190, en ligne : https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00546088.
Vapnarsky, V., 2009, Predicción y performatividad en la memoria histórica maya yucateca, Texto y contexto : La literatura Maya Yucateca en Perspectiva Diacrónica (Achen, Bonner Amerikanistische Studien - BAS, Shaker Verlag) : 160-189.
Vapnarsky, V., 2009, Prólogo de "Ti’ ubillil in nook’. Del dobladillo de mi ropa", Ti’ ubillil in nook’. Del dobladillo de mi ropa (México, CDI) : 12-18, en ligne : https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/37201/letras_cdi_dobladillo_ropa.pdf.
Lois, X. et V. Vapnarsky, 2006, Root indeterminacy and polyvalence in Yukatekan Mayan languages, Lexical categories and root classes in Amerindian languages (Bern, Peter Lang) : 69-116.
Vapnarsky, V., 2003, Recorridos instauradores: configuración y apropiación del espacio y del tiempo entre los mayas yucatecos, Espacios Mayas: usos, representaciones, creencias (México, Universidad Nacional Autónoma de México) : 363-381.
Monod Becquelin, A. et V. Vapnarsky, 2001, L’ethnolinguistique, la pragmatique et le champ cognitif, Ethnologie. Concepts et aires culturelles (Paris, Armand Colin) : 140-178.
Vapnarsky, V., 2000, De dialogues en prières, la procession des mots, Les Rituels du dialogue (Nanterre, Société d’ethnologie) : 431-479.
Vapnarsky, V., 1998, Principios clasificatorios de los prefijos aj-/ix- en la nomenclatura zoológica maya-itzaj, Antropología e interdisciplina, Actas de la XXIII Mesa Redonda de Antropología (México, Sociedad Mexicana de Antropología) : 412-431.
Vapnarsky, V., 1996, The Voice of prophecies: expressions and visions of time in Yucatec Maya, Los Mayas de Quintana Roo (Bern, Institüt für Ethnologie) : 13-39 [Arb., 14].
Vapnarsky, V., 1995, La interpretación de las señas divinas (chìikul) entre los mayas yucatecos de Quintana Roo, Antropología simbólica (México, ENAH) : 65-77.
Vapnarsky, V., Les aventures de la restitution patrimoniale interculturelle : quelques réflexions à partir d’une expérience wayana (Guyanes), Les patrimoines en recherche(s) d’avenir (Nanterre, Presses de Paris Nanterre).
Vapnarsky, V., C. Barras, C. Becquey, D. Doukhan, M. Adda-Decker et L. Lamel, 2015, Analysing rhythm in ritual discourse in Yucatec Maya using automatic speech alignment, Annual Conference of the International Speech Communication Association (INTERSPEECH 2015) (Dresde, s.n.), en ligne : https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01250490/document.
Over the years, research in ethno-linguistics contributed to gather corpora in a wide range of languages, cultures and topics. In the present work, we are investigating ritual speech in Yu-catec Maya. The ritual discourse tends to have a cyclic structure with repetitive patterns and various types of parallelisms between speech sections. Previous studies have revealed an intricate connexion between a speech's structure and vocal productions , in particular through temporal aspects including rhythm, pauses and durations of different speech sections. To further investigate our findings by relying more strongly on the acoustic recordings, automatic speech recognition tools may become of great help, in particular to test various linguistic and ethno-linguistic hypotheses. Unfortunately, Yucatec Maya, with less than one million native speakers, is an under-resourced language with respect to digital resources. As a total, 24 minutes of ritual speech from three performances were manually transcribed by expert linguists in Yucatec and a basic pronunciation dictionary for Yucatec was created accordingly. The transcribed acoustic recordings were then automatically time-aligned on a phonetic and lexical basis. Automatic segmentations were used to measure tempo changes, durations of breath units as well as to examine their link with the structure of the ritual text.
Schwer, S., V. Vapnarsky et D. Cohen, 2013, La référence des compléments en hier/aujourd’hui/demain, Proceedings from the Congrès International Temporalité et Contexte (Madrid, Universidad Complutense).
Vapnarsky, V., S. Romero et F. Cuturi, 2018, « Organisation », symposium RITMO "La temporalidad de la acción ritual en Mesoamérica: discursos, textos e imágenes", COLOV VIII, Centro Académico y Cultural San Pablo, Oaxaca, Mexique.
Hanks, W.F. et V. Vapnarsky, 2017, « Organisation », colloque de la Fondation Fyssen "Translation, Multimodal Interaction and Context. Cross-disciplinary Perspectives", Saint-Germain-en-Laye.
Ariel De Vidas, A. et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », panel "Reshuffling of knowledge and the making of autochthonous cultural heritage: ethnographical perspectives", ACHS (Association of Cultural Heritage Studies) 2016 International Conference, Montréal, Québec.
Avilés González, K. et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », journée d’étude internationale "Du hip hop à Whatsapp : Nouvelles formes de communication chez les amérindiens", EHESS, Paris.
Ariel De Vidas, A., V. Vapnarsky et M.H. Dziubinska, 2016, « Organisation », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Nájera Coronado, M.I., P. Nondédéo et V. Vapnarsky, 2016, « Organisation », Workshop RITMO "La instauración de nuevas temporalidades: rituales de fundación, renovación, nacimiento y entronización en Mesoamérica", CECIDHY, Izamal, Mexique.
Vapnarsky, V., 2015, « Organisation », journée d’étude du GERM "Vestiges, reliques et temporalités en terres mayas", LESC, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V. et P. Nondédéo, 2015, « Organisation », 1re rencontre internationale "Temporalités rituelles en Mésoamérique : séquences temporelles et coordinations des actions", GDRI RITMO, Abbaye de Royaumont.
Cruz, P., L. Charlier, F. Tola et V. Vapnarsky, 2015, « Organisation », colloque international "La fábrica del "patrimonio" en las sociedades amerindias: regímenes de temporalidad, historicidad y transmisión", Buenos Aires, Argentine.
Cunill, C. et V. Vapnarsky, 2015, « Organisation », journée d’étude internationale "Comunicación en las comunidades indígenas y conformación de espacios políticos en América, siglos XV-XXI", Université du Maine, Le Mans.
Charlier, L. et V. Vapnarsky, 2014, « Organisation », journée d’étude "Des vestiges : Pratiques mémorielles, inscriptions temporelles et engagement politique ans les mondes amérindiens", ANR Fabriq’am, MAE, Nanterre.
Pierrebourg, F. de et V. Vapnarsky, 2014, « Organisation », colloque international interdisciplinaire "Mesures et textures du temps chez les Mayas", Musée du quai Branly, Paris.
Bolly, C., B. Garcia, E. Soroli, V. Vapnarsky et C. Vincent, 2014, « Organisation », journée d’étude internationale "Multimodalité - Perspectives Interdisciplinaires : nouvelles questions, et nouvelles méthodologies", Consortium Corpus oraux et Multimodaux, INALCO, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Al compás de difuntos y espíritus: ritmicidades vocales, temporalidad y acción en rituales mayas yucatecos », symposium "La temporalidad de la acción ritual en Mesoamérica: discursos, textos e imágenes", colloque COLOV (Coloquio sobre Lenguas Otomangues y Vecinas), Oaxaca, Mexique.
Vapnarsky, V., 2018, « La construction du territoire et du temps dans les récits de fondation et le discours rituel des mayas yucatèques », séminaire "Anthropologie des sociétés post esclavagistes. Lectures transatlantiques", EPHE, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « The conversion of the future : of how the missionaries translated their future into Yucatec Maya and what happened next », colloque "Cognitive and linguistic consequences of translation. Comparative approaches", Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Le temps au regard de l’anthropologie linguistique : temporalités et temporalisations », séminaire "Anthropologie générale", EPHE, Paris.
Vapnarsky, V., 2018, « Multidimensionalité et sociocentrage de la référence temporelle : les déictiques temporels du maya yucatèque/Multidimensionality and sociocentricity of temporal reference: Time deictics in Yucatec Maya » », 13th Chronos conference, Neuchâtel.
Vapnarsky, V., 2017, « Los procesos de traducción entre lengua maya y española en el siglo XXI: nuevas formas, nuevos medios, nuevas relaciones », panel "¿Unidad en la superdiversidad‘? Lugares de contacto entre el español y las lenguas amerindias en el siglo XXI", XXI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, Ludwig-Maximilians-Universität, Münich.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « SAWA : A collaborative digital documentation project in French Guyana », InDigital Latin America Conference II, Vanderbilt University, Nashville, USA.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « Wayana-Apalaï indigenous forms of knowledge: A collaborative digital documentation project and reflexive approach to restitution and its impact on cultural transmission in French Guyana », Joint Franco-British Workshop 4, Labex Les passés dans le présent/Arts & Humanities Research Council, German Historical Institute, London.
Vapnarsky, V., 2017, « The Janus Bifrons effect in bilingual Mayan poetics », colloque de la Fondation Fyssen "Translation, Multimodal Interaction and Context. Cross-disciplinary Perspectives", Saint-Germain-en-Laye.
Vapnarsky, V., 2017, « De la politique à la grammaire : retour sur les prophéties mayas », 14e colloque annuel de la MAE "La composition du temps", UPN, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2017, « Voice matters: The vocal creation and manipulation of ritual temporalities », colloque international "Materializing Temporalities", University of California & RITMO, Berkeley.
Vapnarsky, V., 2017, « Croix in, voix off. Transformations mémoriels d’un dispositif rituel de cruci-communication maya », journée d’étude "Voix incarnées, voix désincarnées", LESC, MAE, Nanterre.
Erikson, P. et V. Vapnarsky, 2017, « Les Wayana dans la cyber-jungle. Restitution collaborative et archivage numérique en Guyane », 15e colloque de l’Institut des Amériques "Amériques/Europe, les Humanités numériques en partage ? Enjeux, innovations et perspectives", Université de la Rochelle.
Vapnarsky, V., L. Charlier, M. Chosson, C. Becquey et H. Figuerola Pujol, 2016, « Vertigineux vestiges : temps de pierres en pays maya et aymara », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., C. Becquey et C. Yvinec, 2016, « La "culture" dans les grammaires amérindiennes », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Ut’aanil a’almaj tuukul yéetel chuchukna’at, Epistemicidad, (inter)subjectividad y discurso en maya yucateco », conférencière invitée, congrès International FAMLI IV "Form and Analysis in Mayan Linguistics", Universidad del Oriente, Valladolid.
Vapnarsky, V., 2016, « Las temporalidades íntimas del ritual: Alterar y crear tiempos con la voz en rituales terapéuticos y agrícolas mayas yucatecos », colloque international du GDRI RITMO "El tiempo en recomposiciones Enfoques interdisciplinarios sobre los rituales mesoamericanos", Sapienza Università di Roma.
Vapnarsky, V. et A. Ariel De Vidas, 2016, « Introduction », panel "Reshuffling of knowldge and the making of autochtonous cultural heritage: ethnographical perspectives", International Conference ACHS (Association of Critical Heritage Studies), Montréal, Québec.
Vapnarsky, V., 2016, « Discutante de la session: "Temps, espace et évidentialité dans les textes narratifs en langues amérindiennes" », symposium international "Temps, espaces et société dans les langues autochtones d’Amérique du Sud à l’époque coloniale", ANR LANGAS, Université Sorbonne Nouvelle, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Del latin al jach maaya: captación de lenguas y apropiaciones del poder entre los mayas cruso’ob », conférencière invitée, congrès international des Mayanistes 10, Izamal, Mexique.
Vapnarsky, V., 2016, « La hamaca maya y su cuerdita de balanceo: ¿dos tipos de antipatrimonializacion? », colloque international "Les objets matériels dans les processus de patrimonialisation", Fabriq’Am/Etnomat, Université de Barcelone.
Vapnarsky, V., A. Ariel De Vidas, C. Becquey, C. Yvinec, L. Charlier, M. Chosson et H. Figuerola Pujol, 2016, « Introduction générale », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Du latin au jach maaya ("vrai maya") : les enjeux de la non traduction des prières chrétiens chez les Mayas cruso’ob (Mexique) », journée d’étude internationale "Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes",CRBC/CERMA/LAS, Paris.
Vapnarsky, V., 2016, « Translating rituals rather than languages: Some thoughts on Maya poetry, Latin Maya prayers and multilingual rituals », Workshop international "Translation", Social Science MATRIX, University of California, Berkeley.
Vapnarsky, V. et L. Charlier, 2016, « Introduction de la session "De l’évanescence et de la pérennité des choses" », colloque international "Culture : Modes d’emploi – La patrimonialisation à l’épreuve du terrain", ANR Fabriq’am, Barge du Crous, Paris.
Vapnarsky, V. et P. Deshayes, 2016, « Baktun : Une telenovela maya ou l’art du genre hybride », journée d’études "Le cinéma amérindien aujourd’hui : genres, auteurs effets", ANR Fabriq’am, LESC, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2015, « D’indissociables traductions : poésie maya et modalités sémiotiques », atelier "Traductions, Transmutations : approches pragmatiques", équipe de recherche "Traduire les mondes – L’espace épistémologique de la traduction" (EHESS, Labex TransferS/Institut Social Science Matrix, Université de Californie à Berkeley), Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2015, « La urdimbre del ahora ritual: primicias mayas yucatecas », rencontre internationale GDRI RITMO "Temporalités rituelles en Mésoamérique : séquences temporelles et coordinations des actions", Abbaye de Royaumont.
Vapnarsky, V., 2015, « Embedded translations: Mayan poetic creation and processes of commensuration », Workshop international "Translation", Social Science MATRIX, University of California, Berkeley.
Vapnarsky, V., 2015, « La creación poética maya actual y sus juegos internos de traducción », colloque international "Perspectivas desde el siglo XXI: Presente y futuro de las lenguas indígenas en el contexto de la política lingüística, los derechos lingüísticos y la ¿"economía de la lengua"?", Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim, Johannes Gutenberg Universität, Mainz.
Vapnarsky, V., 2015, « Les ruines mayas, de l’intérieur : des temporalités ineffables (suite) », journée d’étude du GERM "Vestiges, reliques et temporalités en terres mayas", MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V. et E. Camargo, 2015, « Restitution des savoirs autochtones et formes locales de transmissions : un portail collaboratif wayana-apalaï (Guyane-s) », colloque "Les patrimoines en recherche(s) d’avenir", Labex Les passés dans le présent/BNF, Bibliothèque Nationale de France.
Vapnarsky, V., C. Barras, C. Becquey, D. Doukhan, M. Adda-Decker et L. Lamel, 2015, « Poster "Analysing rhythm in ritual discourse in Yucatec Maya using automatic speech alignment », INTERSPEECH 2015, Dresden.
Vapnarsky, V., 2015, « L’incertaine certitude de prophéties aprophètes », séminaire "Anthropologie à Nanterre", département d’anthropologie/LESC, Université Paris Nanterre.
Feugère, L., S. Fürniss, J. Lambert, Émeline Lechaux, M.-F. Mifune, G. Pellerin, J. Pinquier, J. Simonnot et V. Vapnarsky, 2015, « Table ronde sur le programme Diadems », colloquium of the International Council for Traditional Music "Between Speech and Song: Liminal Utterances", Université Paris Ouest Nanterre.
Vapnarsky, V., 2015, « Las moradas del tiempo : piedras, espíritus y patrimonio entre los mayas yucatecos », colloque international "La fábrica del "patrimonio" en las sociedades amerindias : regímenes de temporalidad, historicidad y transmisión", Buenos-Aires.
Vapnarsky, V., C. Barras et C. Becquey, 2015, « Ujuum payalchi’ - Nuevas perspectivas para el estudio de los discursos rituales mayas, sus cualidades vocales y variaciones », colloque international "El maya: entre la variación y la estandarización", CEPHCIS-UNAM, Mérida, Mexique.
Vapnarsky, V., 2014, « Les ruines mayas, de l’intérieur : des temporalités ineffables », journée d’étude "Des vestiges: Pratiques mémorielles, inscriptions temporelles et engagement politique ans les mondes amérindiens", ANR Fabriq’am, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2014, « Futuros en contrapunto: proyección, predicción y deseo en maya yucateco », colloque international "Mesures et textures du temps chez les Mayas : le dit, l’écrit, le vécu", Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2014, « Béehlae’, béehlake’ tak e úucho’ - Deícticos temporales en maya yucateco », FAMLI III "Form and Analysis in Mayan Linguistics", Mexico.
Vapnarsky, V., 2013, « Fins et commencements en maya yucatèque », séminaire "Frontières temporelles", GERM, MAE, Nanterre.
Vapnarsky, V., 2013, « Changement de rythme, parallélisme et cyclicité dans les discours rituels mayas », journée d’étude "Changer de rythme, changer de sens", Groupe d’Ethnopoétique, Université Paris Diderot.
Vapnarsky, V., 2013, « Intersubjetividad y expresiones epistémicas desde las lenguas mayas », conférencière invitée, ELIA III, Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas, Universidad de Rio Negro, Bariloche.
Vapnarsky, V., 2016, « Discussion de l’ouvrage de Keith Baso "L’eau se mêle à la boue dans un bassin à ciel ouvert" », salon Jacques Kerchache, Musée du quai Branly, Paris.
Vapnarsky, V., 2015, « Traductions maya yucatèque-français pour documentaires », France Télévision.
Vapnarsky, V., 2015, « Expertise ethnolinguistique Mayas contemporains et traduction maya yucatèque-français pour "Naachtun – La cité maya oubliée" », Films à Cinq production/Arte.
Dhulster, A., F. Delorme, C. Le Gouill et V. Vapnarsky, 2021, Amérique latine : laboratoire politico-linguistique, série "Langues autochtones, langues vivantes", Cultures Monde (Paris, France Culture), en ligne : https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/cultures-monde/amerique-latine-laboratoire-politico-linguistique-3833317.
De la Bolivie au Mexique, en passant par le Brésil, tour d'horizon des idiomes des peuples autochtones et des politiques linguistiques qui s'y rapportent.
Herrenschmidt, C. et V. Vapnarsky, 2021, Pays maya mexicain, Midi magazine (Paris, Fréquence protestante), en ligne : https://frequenceprotestante.com/events/pays-maya-mexicain/.
Les recherches de Valentina Vapnarsky se sont déroulées en pays maya mexicain. Nous verrons trois questions : l’importance de la parole dans les rites, les mouvements prophétiques du Yucatan au XIXe siècle, dont la mémoire structure la compréhension de l’Histoire et dont le style engendra une forme particulière d’expression du futur. Enfin, nous verrons l’expression en maya de nos notions de « culture, coutume, tradition ». V. Vapnarsky a publié des analyses de phrases qui font place à des conceptions sous-jacentes de l’ordre de ce que nous nommons ainsi – sans qu’un mot porte à lui seul l’un de ces contenus.
Vapnarsky, V. et J.-F. Cadet, 2014, Interview sur exposition Mayas : un temps sans fin (musée du quai Branly) et colloque Mesures et Textures du temps chez les Mayas, Vous m’en direz des nouvelles! (Paris, Radio France Internationale), en ligne : http://www.rfi.fr/emission/20141007-fabienne-pierrebourg-valentina-vapnarsky.
Vapnarsky, V., 2020, Les savoirs amérindiens à l’heure du numérique: le projet collaboratif SAWA, La lettre de l’InSHS, 65 : 8-11, en ligne : https://www.inshs.cnrs.fr/sites/institut_inshs/files/download-file/lettre_infoINSHS_65_0.pdf.
La restitution physique d’objets collectés, souvent spoliés, à l’époque coloniale et postcoloniale est un thème qui suscite depuis plusieurs années de très vifs débats. D’autres demandes, matières et formes de restitution, telles que celles à l’oeuvre au sein du projet SAWA et du portail WATAU passent souvent plus inaperçues. Pourtant, elles constituent pour les populations qui en font la demande et les chercheurs qui s’efforcent de les mettre en place des enjeux tout aussi importants d’un point de vue socioculturel, politique et éthique. Elles pourraient même parfois être vitales pour la transmission de savoirs, la continuité d’un groupe, voire l’existence d’individus.
Vapnarsky, V., 2019, Des communautés sources aux communautés d’experts : l’expérience SAWA (Savoirs Autochtones Wayana-Apalaï de Guyane), Culture et recherche, 140 [Recherche culturelle et sciences participatives] : 71-72, en ligne : https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Enseignement-superieur-et-Recherche/La-revue-Culture-et-Recherche/Recherche-culturelle-et-sciences-participatives.
Vapnarsky, V. et P. Deshayes, Temps de pierre.
Sauvegarder
Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
Flexicontent
Flexicontent
Accepter
Décliner